[CS-FSLUG] QOTW #5: Coffee and Tea
Eduardo Sanchez
lists at sombragris.org
Tue Jun 1 14:01:58 CDT 2004
On Tuesday 01 June 2004 14:33, Josiah Ritchie wrote:
[snip]
> One a side note: My sister-in-law asked me a question one day, "What
> does Panera mean?" so I headed to the website. After a bit I realized
> that Panera means "Time of bread" in Italian or something. So Panera
> Bread = Time of Bread Bread. Adding yet another puzzling redundancy
> presumably caused by marketing. :-) My sister happens to love to tell
> people that. Her young teen mind reminded me regularly of the
find. :-)
>
> JSR/
>
In Spanish, 'panera' = breadbasket.
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=panera
(in Konqueror: type "es2en:panera")
According to the Spanish Royal Academy:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=panera&FORMATO=ampliado
(in Konqueror: type "rae:panera")
Blessings,
Eduardo
--
Prof. Eduardo Sanchez
Asuncion, Paraguay, South America
--------------------------------------------------------------
What! out of senseless Nothing to provoke
A conscious Something to resent the yoke
Of unpermitted Pleasure, under pain
Of Everlasting Penalties, if broke!
-- The Rubaiyat of Omar Khayyam
--------------------------------------------------------------
More information about the Christiansource
mailing list